terça-feira, 14 de fevereiro de 2017

[RAJIGAZE] Tradução - 02 de Dezembro (Pt. 1)

Tradução Japonês/Inglês: wack-moral.tumblr.com
Tradução Inglês/Português: Caroline Damasio (@_uruwashii no Twitter)

RajiGaze 02 de Dezembro
Kai e Reita

Kai: (lendo email) "Na semana passada eu soube que o tema desse mês iria ser Natal e raiva, e eu imediatamente me lembrei dessa história. Isso aconteceu no natal, sete anos atrás e naquela época eu tinha um namorado que estava comigo por mais ou menos um ano. Foi em 2009, o ano que o GazettE fez o live de Natal. Como era muito longe de onde eu morava, minha amiga geralmente me deixa passar a noite na casa dela já que é perto da casa de show, mas como no dia seguinte seria Natal e eu tinha feito planos com o meu namorado, em lágrimas, eu saí do show durante o encore e peguei o ônibus noturno de volta pra minha cidade. Na manhã seguinte, eu não conseguia achar meu namorado. Eu tentei ligar e mandar mensagens mas ele não respondia. Eu não consegui receber sequer uma mensagem dele pra saber quando e onde a gente iria se encontrar. No dia seguinte eu recebi uma mensagem dele dizendo que ele tinha bebido muito numa festa que ele fez com os amigos no Natal e ficou no hospital o dia todo. Claro que quando eu ouvi aquilo eu fiquei triste, mas eu também fiquei nervosa, tipo "eu poderia ter ficado até o final do show, poderia ter ficado na casa da minha amiga e voltado no dia seguinte! Eu quero meu tempo de volta!" Vocês tem alguma memória amarga do Natal?"
Reita: Ahhh sim...
Kai: Bom, eu acho que depende se ele estava mentindo... okay, eu vou te dizer algo, que no final de tudo isso foi uma grande mentira e na verdade ele estava traindo ela (risos)
Reita: Sim sim sim sim
Kai: Sim, e ela escreveu um monte de coisas depois
Reita: É, eu definitivamente ficaria nervoso.
Kai: Okay, então vamos dizer que isso foi verdade e ele foi mesmo pra uma festa.
Reita: Okay.
Kai: ... Então, o que você acha?
Reita: Sobre o que?
(ambos rindo)
Kai: Tipo, o sentimento dela de "eu quero meu tempo de volta", quer dizer, eu entendo com toda certeza.
Reita: É, eu entendo... Mas quer dizer, só se ele não tivesse traindo ela... Se ele estivesse traindo é tipo, para de ficar fazendo merda por ai, mas... Se ele realmente bebeu muito e foi levado pro hospital eu acho que você deveria ficar um pouco preocupado...
Kai: É, se tivesse sido verdade...
Reita: É é é se foi verdade...
Kai: Eu acho que você deveria ficar preocupado primeiro...
Reita: E depois só "não bebe tanto assim seu idiota, eu estava preocupada com você" e isso deveria bastar.
Kai: Ele deveria ao menos ter mandado uma mensagem pra ela.
Reita: É, o fato de que ele não entrou em contanto com ela é... ridículo.
Kai: Ele é idiota, não é?
Reita: Mhm.
Kai: Mesmo se fosse verdade, ele deveria ter mandado uma mensagem.
Reita: Bom, eu não bebo então talvez eu não possa falar, mas quando as pessoas bebem, eles não dão uma foda pra coisas tipo essa, sabe?
(Kai rindo)
Reita: Sabe, tipo, 'oh eu tenho que avisar essa pessoa' e etc... Só porque você tá bêbado, você não pode esquecer das outras pessoas. Caso contrário você não pode se divertir. Você não quer ficar bêbado e ir pra casa e acabar levando um xingo, certo?
Kai: É!
Reita: Certo?!
Kai: É!
Reita: Certo. Então vamos nos acalmar.
Kai: Sim. Vamos nos acalmar.
Reita: É, Kai.
Kai: Ei, eu não bebo mais tanto assim!!
Reita: Mas costumava beber.
Kai: (rindo) É, eu não bebo mais daquele jeito.
Reita: Você bebeu até apagar recentemente?
Kai: Não não não, de jeito nenhum.
Reita: Aahhh
Kai: Eu só fico suave e alegre com sakê quente e vou dormir~
Reita: Você costumava apagar o tempo todo.
Kai: (risos) É, eu ficava chapado mais rápido que qualquer pessoa.
Reita: Você ficava tipo "yooooo bebam mais!" E a próxima coisa que eu via era você desmaiado em algum canto.
(ambos riem)
Kai: Meu deus, eu devia ser tão chato... (risos)
Reita: Você era... Eu ficava "Não vem com a gente de novo" (risos)

0 comentários:

Postar um comentário

Deixe seu comentário no Bakayarou! Responderemos sempre que possível! Sua contribuição é muito importante e motivadora!